Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

6
Icon_thumbup
+6
Icon_thumbdown
0

acarretar

Ejm:

- Isso "ACARRETA" questões negativas
.(ESP : Eso acarrea o implica cuestiones negativas).

En mi país ACARREAR significa generalmente transportar una carga "a pelo" (a mano), aunque en el DRAE indica transportar en CARRO (tirado por animales) o "de cualquier manera" (SIC), es decir, "a pelo" o a mano como dije anteriormente.

Sin embargo en el Brasil "ACARRETAR" parece como si conllevara el uso de un CARRO (coche) o CARRETA ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 13 dias
Ultimo voto o comentario hace 37 mins
6
Icon_thumbup
+6
Icon_thumbdown
0

coordenar

Ejm:

- Eu "COORDENO" despesas e receitas.
(ESP : Yo coordino los gastos y los ingresos).

En mi país CO-ORDENAR significa emitir órdenes de manera bicéfala, esto es, órdenes emitidas por 2 personas o jefes.

Sin embargo en el Brasil "COORDENAR" significa lo que se indica en el significado.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 13 dias
Ultimo voto o comentario hace 37 mins
6
Icon_thumbup
+6
Icon_thumbdown
0

corriqueiro

Ejm:

- A fome e a violência são situações "CORRIQUEIRAS".
(ESP : El hambre y la violencia son situaciones cotidianas).

Curiosa palabrita esta. Se debe pronunciar algo así como "COGUIQUEIRO".

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 13 dias
Ultimo voto o comentario hace 37 mins
6
Icon_thumbup
+6
Icon_thumbdown
0

olha só

Ejm:

- "OLHA SÓ"! : isso é surpreendente!.
(ESP : ¡Mira tío! : ¡eso es sorprendente!).
(MEX : ¡Mire no más! : ¡eso es sorpresivo!).

Curiosa expresión super-utilizada en el Brasil sobre todo para cosas sorprendentes y curiosas.
La traducción literal sería "mira solamente" ... pero la traducción real sería como dirían en México "Mire no más", o como se dice en mi país "¡Mira tío!".

La pronunciación aproximada sería "olla so".

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 13 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 1 hora
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

carnitas

Ejm:

Órale, ¿y si nos comeos una torta de carnitas?

Mini_xurq5bp3vy_0 Enviada por Charly hace más de 2 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 1 hora
6
Icon_thumbup
+6
Icon_thumbdown
0

reclamar

Ejm:

- Cara, pare já de "RECLAMAR".
(ESP : Tío, deja ya de quejarte).

En mi país RECLAMAR significa exigir, "peticionar".
Sin embargo en el Brasil "RECLAMAR" significa lo que se expone en el significado.
La pronunciación es más o menos "GUECLAMAR".

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 6 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 1 hora
6
Icon_thumbup
+6
Icon_thumbdown
0

raposa

Ejm:

- A "RAPOSA" é um perigo para as galinhas.
(ESP : El zorro es un peligro para las gallinas).

En mi país RAPOSO (masculino : el RAPOSO) es una de las formas (no muy usada) para denominar al ZORRO.

Sin embargo en el Brasil para denominar a este astuto animal, lo llaman en femenino : "a RAPOSA", tal y como se indica en el significado.
La pronunciación + o - es : "JAPOSA".

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 7 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 1 hora
6
Icon_thumbup
+6
Icon_thumbdown
0

seta

Ejm:

- Siga a "SETA".
(ESP : Siga la flecha).

En mi país una SETA es un hongo comestible ("COGUMELO" en portugués).
En el Brasil sin embargo "SETA" es lo que se indica en el significado.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 24 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
6
Icon_thumbup
+6
Icon_thumbdown
0

dormir sossegado

Ejm:

- Gosto de "DORMIR SOSSEGADO".
(ESP : Me gusta dormir tranquilo).

En mi país también se usa SOSEGADO (con una sola S), pero para la cama y dormir NO ... al menos servidor no lo ha oido nunca para el lecho.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 7 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
6
Icon_thumbup
+6
Icon_thumbdown
0

receita

Ejm:

1) Receita de maçãs "COZIDAS".
(ESP : Receta de manzanas cocidas).

2) Despesas e "RECEITAS".
(ESP : Gastos e ingresos)

En mi país una RECETA es una RECETA, esto es, una elaboración culinaria o una prescripción médica y punto.

Sin embargo en el Brasil también es un tema financiero, tal y como se indica en el 2º epígrafe del significado.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 13 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas

Países con más Términos

  • Co
    11229
  • Ve
    10269
  • Mx
    9366
  • Es
    8562
  • Do
    5972
  • Hn
    5100
  • Sv
    4855
  • Ar
    3145
  • Cl
    2930
  • Ec
    2852