Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

4
Icon_thumbup
+4
Icon_thumbdown
0

colocar a culpa nele ou nela

Ejm:

- Eu "COLOCO A CULPA NELE" : esse cara é um patife.
(ESP : Yo le echo la culpa a él : ese tío es un cabrón).

En el Brasil la CULPA NO se echa o lanza, sino que se COLOCA o PONE.

En mi país se dice ECHAR, exactamente igual que en la expresión ECHAR A LA PUTA CALLE ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 9 dias
Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

envejeciente

Ejm:

persona mayor, perteneciente a la tercera edad.

Mini_escudo Enviada por petrinky hace más de 3 años
Ultimo voto o comentario hace 1 día
4
Icon_thumbup
+4
Icon_thumbdown
0

manusear

Ejm:

- Eu "MANUSEIO" muito bem meu celular.
(ESP : Yo controlo de puta madre mi móvil).

En mi país MANOSEAR (con O) es abusar de toquetear algo o alguien. Inclusive tiene rasgos lascivos y pervertidos eso de MANOSEAR A ALGUIEN.

Sin embargo en el Brasil "MANUSEAR" (con U) es algo normal, no abusivo, "sin pasarse en el toqueteo". Se debe usar para todo lo que se pueda MANEJAR u OPERAR, pero NO para los "carros", en los cuales se usa el verbo "DIRIGIR" ("dirigir o carro" = conducir el coche).

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 8 dias
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
4
Icon_thumbup
+4
Icon_thumbdown
0

pneumonia

Ejm:

- Meu pai tá com "PNEUMONIA" coronavírus e outras alergias.
(pronunciación : pineumonía, coronavirus i outras aleryías).
(ESP : Mi padre tiene neumonia, coronavirus y otras alergias).

En mi país se dice y se escribe sin P inicial : NEUMONÍA.

Lo más curioso de todo en Brasil es su pronunciación : "PINEUMONIA", ja ja ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 20 dias
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
4
Icon_thumbup
+4
Icon_thumbdown
0

sentir sua falta

Ejm:

- "SINTO SUA FALTA", meu amor. Eu suspiro por você ...
(ESP : Te echo de menos, mi amor. Suspiro por ti ...).

Al parecer así ECHAN DE MENOS a ALGUIEN en el Brasil : SINTIENDO SU FALTA o AUSENCIA.

Parece que no existe en portugués o en brasilero "JOGAR ou LANÇAR DE MENOS", ja ja ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 9 dias
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
4
Icon_thumbup
+4
Icon_thumbdown
0

branquitude

Ejm:

- Mas o que é a "BRANQUITUDE"?.
(ESP : ¿Pero que cojones es la "blanquedad"?.

Esta palabra y concepto NO existe en mi país. Mi país es de gente de raza blanca y no hay oriundos negros.

Sin embargo en el Brasil y otros paises latinos, tienen una gran cantidad de "afrodescendientes" que lo llaman por allá, y en el caso del Brasil tiene la palabrita "BRANQUITUDE", la cual NO tiene traducción en español ... por no tener, no tiene ni existencia, como ya dije antes ... : ¿blanquedad, blanqueza, blancura ...?.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 20 dias
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
4
Icon_thumbup
+4
Icon_thumbdown
0

cocada

Ejm:

- Gosto muito da "COCADA".
(ESP : Me encanta el pastelito de coco).

Con tanto coco que hay por allá, no es extraño que tengan especialidades "coqueras", ja ja ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 8 dias
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
4
Icon_thumbup
+4
Icon_thumbdown
0

manuseio

Ejm:

- "MANUSEIO" apenas por pessoas autorizadas.
(ESP : Manipulamiento solo por personal autorizado).

Curioso sustantivo "MANUSEIO" al igual que el verbo "MANUSEAR", ambos con U.

En mi país existe el equivalente MANOSEO (manosear algo o alguien) con O, pero tiene claramente tintes abusivos en el uso, manejo o toqueteo de algo : se impregna "lo manoseado" con muchas "huellas dactilares" conllevando un empeoramiento físico de "lo toqueteado".
Y en el caso de personas, claramente tiene un sentido lascivo o casi pervertido ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 8 dias
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
4
Icon_thumbup
+4
Icon_thumbdown
0

curativo

Ejm:

- Preciso de um "CURATIVO" e de uma camisinha.
(ESP : Necesito una tirita y un condón).

"CURATIVO" para feridas (Tirita o curita para heridas).

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

candela

Sig:

puta

Ejm:

Esa tipa se le ve que es pura "candela".

Bueno, esto se puso "candela".

Mini_escudo Enviada por petrinky hace aprox 1 año
Ultimo voto o comentario hace 2 dias

Países con más Términos

  • Co
    11224
  • Ve
    10264
  • Mx
    9366
  • Es
    8558
  • Do
    5967
  • Hn
    5099
  • Sv
    4855
  • Ar
    3136
  • Cl
    2924
  • Ec
    2852