Intereses

  • - las viejas (mamacitas mejor).
    - los carros (con motor, de burros no).
    - los disquitos (vinilitos).
    - coleccionismo en general.
    - historia y cultura en general.
    - todo lo relacionado con América Latina.

    Lugares Favoritos

  • Una buena cama, y si es en el Caribe, mejor. Una hamaquita también es de mi agrado.

    Musica favorita

  • Rolling Stones y grupos 60s latinos en castellano :
    MEX : Las Moskas, Las Ventanas, Los Yaki, Los Antorchas, La Kábala.
    COL : Los Flippers, Los Young Beats.
    PER : Enrique Lynch, Bossa 70.
    VEN : Los Impala, Los Darts.
    ARG : Joven Guardia, Pintura Fresca, Tios Queridos.
    CHI : Beat 4, Vidrios Quebrados.

    también música latina de los 60s-70s de todos los países : ¡saborrr!.

    TV y Peliculas favoritas

  • - documentales de La2 de TVE.
    - los reportes de :
    Callejeros Viajeros de Cuatro, y
    Españoles en el Mundo de TVE,
    ¡pero solo de Latinoamérica! (los de otros países están bien aburridores ...).

    - pelis (de temas latinoamericanos) :
    1) Apocalypto.
    2) Aguirre, la Cólera de Dios.
    3) Operación Jaque.
    4) Diarios de Motocicleta.
    5) La Misión.
    6) Pablo Escobar, el Patrón del Mal : ¡toda una mina de colombianismos bien berracos!
aprobetxategi

Acerca de Mi

LAT.AM.:
No soy un güey del DeEfe, sino que soy gallego (bueno, en realidad vasco).
Encontré tuBabel sorpresivamente y la neta es que me latió un chingo.
Me la paso retepadre descubriendo regionalismos chingonsísimos que no vienen en el DRAE
Soy Cienx100to full panita y a todo dar, y no soy ningún abusivo ni cagador consuetudinario,
Lo que más me agrada son las minas con plata y si están mamitas, mejor … (con oro, también son de mi agrado)
Mis aficiones son las viejas, la rumba, los carros y los guaroticos. Corro de la chamba de plano. Estoy de afán de sacarme la polla.
Espero les agraden mis aportes, y si encuentran algo chueco, no se enojen ni engorilen.
¡Saluditos mis carnales!.
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
ESP :
No soy un tío de México, sino que soy de este país (ibérico de la península).
Encontré tuBabel de casualidad, y la verdad es que me ha molado mogollón.
Me lo paso de p**a madre descubriendo palabros de la hostia que no vienen en el DRAE.
Soy tope coleguita de mis colegas, y no soy ningún aprovechategui ni estafador profesional.
Lo que más me mola son las tías con pasta y si están macizas, mejor ... (si tienen oro, también me gustan).
Mis aficiones son las tías, el cachondeo, los bugas y el bebercio. El curro me raya y me najo de él. Me muero de ganas que me toque la lotería.
Espero que os enrollen mis aportaciones, y si encontráis algo ful, no os encabronéis ni rebotéis.
¡Saludos coleguitas!.

Vivo en: Bilbao (Pais Vasco) , España

Aportes Recientes en tuBabel:

Definición para hélio en Brasil - Portunhol

- Seo "HÉLIO" é muito bom.
(ESP : El señor Hélio es muy bueno).

En mi país, y en todos los paises del mundo también, HÉLIO es un elemento químico, concretamente el 2º, y se trata de un gas noble que no combina con ningún otro elemento.

Sin embargo en el Brasil, además de lo anterior, "HÉLIO" también es un nombre propio de varón, y con toda naturalidad ...
La verdad no me imagino en mi país a nadie que se llame "Hélio", ni "Plutonio", ni "Argón" ...


Enviado hace aprox 1 mes

Definición para huachicolero en Mexico

- Mi papá es "HUACHICOLERO", entre otros desempeños.
(ESP : Mi padre es ladrón de gasolina, entre otras ocupaciones).

Parece ser que esta actividad se viene conociendo con este nombre desde hace solo como un par de añicos. La actividad en sí, puede que se venga realizando "de toda la vida", pero el término "HUACHICOL" y "HUACHICOLERO", solo desde hace poquico tiempo.

Y luego está el tema de la etimología de la palabrita, al igual que otras similares : ¿"HUACHICOLERO"?, ¿"GUACHICOLERO"?, ¿o "WACHICOLERO"? ...

https://es.wikipedia.org/wiki/Huachicolero


Enviado hace 2 meses

Definición para banda de frenos en Venezuela

¿De "TAMBORA" ...?

En España se dice en masculino : DE TAMBOR, frenos de tambor.


Enviado hace 2 meses

Definición para que gusto me da ... en Mexico

- "QUE GUSTO ME DA" que te guste.
- "ME DA MUCHO GUSTO" que te guste.
- No sabe "EL GUSTO QUE ME DA" que le guste.
- Un "GUSTO" el verle.

Expresión ""gustosa"" que su usa harto en México a poco no.
También se usa con la palabra AGRADO.
En España se emplea más simplemente : ME ALEGRO QUE ...


Enviado hace 2 meses

Definición para chula en Mexico

- Órale "CHULA", ya sabes que puedes confiar en mi.
(ESP : Venga guapa, ...).

En México y cercanías es una forma cariñosa de referirse a una comadre o amiga.
En España sin embargo, llamar CHULA a una señorita es como llamarle prepotente o altanera. En España se usa GUAPA, aunque esta pueda tener 2 sentidos según el tono y contexto en que se diga : o positivo o negativo.


Enviado hace 2 meses

Definición para caer mal (al estómago) en Mexico

- Esos chilaquiles que preparaste "ME CAYERON MAL", pos ni modo.
(ESP : Esos ? que has hecho me sentaron como una patada en los c****s ...).

En mi país CAER MAL se refiere a personas ... para las comidas raras o mal preparadas se dice SENTAR MAL.
Sin embargo en México y cercanías usan eso de "CAER MAL al ESTÓMAGO" ...


Enviado hace 2 meses

Definición para pais de familia en Brasil - Portunhol

- Os "PAIS DE FAMILIA" são fundamentais para a criação dos crianças.
(ESP : Los padres de familia son fundamentales para la crianza de los crios).

"PAIS DE FAMILIA" a no confundir con "PADRES DE FAMILIA" : los primeros engendran y crian a los hijos, y los segundos dan apoyo espiritual a los integrantes de la unidad familiar (el papá, la mamá y los hijitos).
"PAI" (singular) = papá.
"PAIS" (plural) = papás, a entender el papá + la mamá.

Lo anterior en lo referente al Brasil. Sin embargo en mi país, PADRES DE FAMILIA, no son los curas o sacerdotes, sino los progenitores : el padre y la madre o el papá y la mamá.


Enviado hace 2 meses

Definición para padres de familia en Brasil - Portunhol

- Os "PADRES DE FAMILIA" são muito bons.
(ESP : Los sacerdotes familiares son muy buenos).

En mi país, que no "PAIS" (padres o papás en portugués, ja ja), PADRES DE FAMILIA son los cabeza de una familia, es decir, el PADRE y LA MADRE (o el papá y la mamá, como prefieran).

Sin embargo en el Brasil "PADRES DE FAMILIA" son componentes de la Iglesia Católica (curas o sacerdotes) que se encargan de temas familiares.


Enviado hace 2 meses

Definición para gaucho en Brasil - Portunhol

Me da un poco de corte puntualizar a Cachaco79, porque el tío sabe un huevo de Brasil :

En el Brasil se dice CON ACENTO EN LA "U" : "GAÚCHO", y es el gentilicio de los habitantes del estado brasileño sureño de Río Grande del Sur.

https://es.wikipedia.org/wiki/Gaúcho


Enviado hace 2 meses

Definición para no una cosa así que digan qué bruto en Mexico

¡Pos ni tantito! ... ¡eso suena como muy mexicano, a poco no!.


Enviado hace 2 meses

Definición para calar hondo en Argentina

Gracias. Feliz Navidad y feliz verano austral para todos ustedes de por allá.


Enviado hace 2 meses

Definición para ariela en Argentina

En España ARIEL, BILLO, CHEO son nombres que no se usan ni oyen.
El único que suena un poco es ARIEL y es por el detergente ...


Enviado hace 2 meses

Definición para malaria en Argentina

Fiorella creo que es un nombre italiano.
En los años 70 en España hubo una actriz que se llamaba Fiorella Faltoyano.


Enviado hace 2 meses

Definición para calar hondo en Argentina

¿Arliela ...? ... ¿No será Ariela? (femenino de Ariel).
Sea como fuere, vaya nombrecitos que usan ustedes por allá, ja ja ...


Enviado hace 2 meses

Definición para maratona en Brasil - Portunhol

- A "MARATONA" é a corrida de fundo mais longa.
(ESP : El maratón es la carrera de fondo más larga).

En mi país MARATÓN es en masculino (el maratón).
Sin embargo en el Brasil se dice en femenino : "A MARATONA" (nada que ver con Diego Armando Maradona, ja ja ...).


Enviado hace 2 meses